欧委会敦促成员国将华为中兴排除出电信基础设施,中国警告将予反制
-
欧盟委员会发言人 5 月 4 日正式建议成员国将华为与中兴通讯排除出境内电信连接基础设施,称上述企业构成"高风险供应商",其设备可能威胁成员国及欧盟整体的网络安全。本次建议是欧委会 1 月 20 日提出修订《网络安全法》草案的配套行政动作——该草案拟将 2020 年"5G 安全工具箱"中对高风险供应商的自愿性建议升级为法律强制要求,覆盖范围从 5G 移动网络延伸至固定光纤宽带、可再生能源逆变器与边境安检设备等更广泛的关键基础设施,并要求 2029 年前在欧盟核心网络完成"撕掉换掉(Rip and Replace)“。此前六年来,欧委会持续向成员国发出同类建议,但西班牙、德国等主要经济体推进迟缓——西班牙最快在 2025 年夏仍将光纤服务合同授予华为,德国 5G 核心网络去除中国设备的截止期限已推迟至 2026 年底。中国商务部随即作出强硬回应,称相关举措"泛化安全概念、歧视中国企业”,若欧盟一意孤行将"采取必要反制措施",并发出供应链与经贸关系受损的警告。
此次建议时点敏感:欧委会在正式颁布前须经欧洲议会与欧盟委员会磋商,草案尚未走完立法程序,当前仍为建议性质而非约束性规定,最终的正式法规至少需再等数月至数年;与此同时,特朗普政府正在对中欧双方同步施压,中欧贸易谈判本就处于高度敏感节点。爱立信(Ericsson)与诺基亚(Nokia)被外界广泛视为最大受益方——两家欧洲设备厂商近年已在性能和成本上大幅追近,业界估计全面替换将使欧盟电信运营商额外承担最高约 550 亿欧元成本,并可能推迟 5G 部署约 18 个月。
Reuters | Devdiscourse | AndroidHeadlines
EU's Cybersecurity Challenge: Exclusion of Huawei and ZTE | Technology
The European Commission has urged member states to exclude Huawei and ZTE equipment from telecom infrastructure for cybersecurity reasons. New EU rules could ban the use of such high-risk suppliers, which China argues would be discriminatory, threatening countermeasures if the rules are enforced.
Devdiscourse (www.devdiscourse.com)